Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
11:36 

Шчасьлівае жыцьцё

Bartimeyse
…лучше без точно сформулированной цели двигаться вперёд, чем без цели стоять на месте, и уж наверняка гораздо лучше, чем без цели пятиться…
Чэслаў Мілаш (пераклад Андрэя Хадановіча)
«Шчасьлівае жыцьцё»


Ягоная сталасьць прыпала на ўсеагульны росквіт.
Не было землятрусаў, ні засухаў, ні паводак.
Здавалася, поры году нарэшце ідуць як трэба.
Ярчэй зіхацелі зоры, пяшчотней сьвяціла сонца.
У самых далёкіх правінцыях не выбухала войнаў.
Новыя пакаленьні расьлі, шануючы блізкіх.
Ніхто не сьмяяўся з добрай чалавечай прыроды,
Аж горка было пакідаць так абноўленую зямлю.
І ён ім зайздросьціў, саромеўся вечных сваіх сумневаў,
Рады, што разам зь ім зьнікне і хворая памяць.

Два дні як памёр — і цунамі спусташыла ўзьбярэжжы.
Задымілі нядзейныя больш чым стагодзьдзе вульканы.
Лява паўзла на лясы, вінаграднікі й гарады.
І вайна пачалася бітвай на астравох.

1975



-----

Трэба будзе зайсці ў кнігарню, набыць кнігу перакладаў паэзіі Чэслава Мілаша на беларускую мову...

@темы: беларускае, стихи, пераклады, мысли вслух, музыка, записи с радио

URL
   

Ноги, крылья… Главное — хвост!!

главная